Take me to church 是最近很喜欢的一首歌,歌词非常的宗教。让我觉得心里有那么点压抑,但是又很震撼。听得时候仿佛跟着重生了无数遍。轮回,轮回,无数次的重来。想起了所谓的信念,根本不想走出来。
其实我是个无神论者,至于为什么会喜欢宗教题材的作品呢,大概是因为我很喜欢思考这些事情吧。
记得之前玩过好几个周目的《沙耶之歌》,以及手冢治虫的《火鸟》,总是会注意到那个亘古不变的话题:人跟人之间存在思维上的差异的情况下,到底应该怎么办?当一个人跟你的想法不同,而造成这种不同的原因却是一些非主观的因素:生理、成长的环境等等,这个时候到底谁是正确的呢?如果是你的话,你从小到大的信仰,有人硬是要改变你,告诉你你的信仰是错误的,那么你是接受还是坚持自己的想法?
沙耶之歌里的郁纪,是因为生理上的缺陷导致看世界的视角不同,从而引发了后续的犯罪和猎奇事故,可是我认为这错不在他,这都是因为不可抗拒的因素导致的,他只是按照自己的视角自己的立场来做事而已。而对于正常人来说,这样一个人影响了社会秩序,是有危害的,但是人们又怎么能够完全定义一件事情是错是对呢,我们所谓的法律,只是大多数人行为的准则而已,如果对每一个人都这样要求,甚至打破了对方的思维定式,破坏了他的信仰,这样是不是太残忍了,所谓的尊重,又存在于哪里呢。
这个故事让我很容易的想起宗教相关的事情。很多处于宗教社会中的人们,从小到大都受对应宗教的洗礼,脑子里已经有了根深蒂固的信仰,如果因为这样跟大众社会或者其他教徒的思维方式和行为不同甚至起了冲突,就要对他们歧视、排斥甚至惩罚和消灭,这样的行为我不能理解。我可以把具有某种信仰的人们理解成非主观原因形成的思维模式,他们从来没有接受过其他的思想教育,跟郁纪的情况有些许的相似,是不可抗拒的因素造成的,这个时候人们应该是尊重而不是持有对立的态度,所有的冲突和侵犯,都只是因为不理解和不尊重罢了,而这也是人类最难做到的事。
前段时间受关注的 ISIS 事件,属于比较极端的情况。我没法评论的太深入,只想抒发一下我的感慨:为什么这个世界上互相理解如此困难,没有绝对的对与错,如果人类能够一直保持着互相尊重的态度,相信会少很多纷争吧。每个人在每件事上都有自己的立场,但是沟通可以解决很多问题,可惜的是很多人到了很大年纪也不明白这个道理,尽管沟通有时候就是意味着妥协,但是总比二话不说就大动干戈好。
这首歌真的是循环了一整天,让我想起了之前看《妖精的旋律》时反复循环的那首 Lilium,也是非常浓重的宗教色彩,听的时候能够让我去思考一些有趣的事情,也能够让我沉下心来,觉得自己在这个世界上无比的渺小,似乎除了变得更加强大,不断学习如何去尊重和理解之外,没有别的选择了。
其实信仰这种东西,是很多人处于低谷和挫折的时候心灵的慰藉,是继续生活下去的动力和精神支柱。我是个无神论者,我执着地把信念当做自己的信仰,无论我处于顺风还是逆风,不管重来多少次,怎样绝望,我都会坚持。
Life is tough,and that’s the reason we love it.
Take Me to Church 双语歌词也放上来,虽然实际上是首反同性恋歧视的作品,但希望有人能够 get 到那种绝望、渴望解脱继而重生的精神。
“Amen,上帝啊,你听到我的呼唤了吗,我受够了这生命的艰难,我是个罪人,但是我不后悔,请带我走吧,我会重头再来的。我愿意付出一切,请你带我走吧。”
“叹尽尘世忧伤 沦落癫狂孤身,彼时吾方为人,重回清白之心。”
My lover’s got humour
我的爱人她风趣幽默
She’s the giggle at a funeral
她能把笑声带进葬礼
Knows everybody’s disapproval
通晓大家反对的问题
I should’ve worshipped her sooner
真该早点向她赞美敬拜
If the Heavens ever did speak
如果苍天也曾言语
She is the last true mouth piece
她就是真理最后的代言
Every Sunday’s getting more bleak
当礼拜日变得渐渐萧瑟
A fresh poison each week
周围都有新的毒药侵袭
We were born sick, you heard them say it
我们天生有病,人们这样说起
My church offers no absolutes
可我的教会里没有绝对定理
She tells me ‘worship in the bedroom
‘她说在卧室敬拜一样可以
The only heaven I’ll be sent to
而只有单独和你在一起
Is when I’m alone with you
我才如临天堂福地
I was born sick, but I love it
我生来有病,但我甘愿如此
Command me to be well
我听见你让我保重的神谕
Amen. Amen. Amen
阿门 阿门 阿门
Take me to church
带我去教堂
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像一只忠犬对你的谎言膜拜顶礼
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
我会忏悔罪行,而你可以把刀磨亮
Offer me that deathless death
请赐我在永生中死去
Good God, let me give you my life
神啊,请让我把生命献给你
Take me to church
带我去教堂
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像一只忠犬对你的谎言膜拜顶礼
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
我会忏悔罪行,而你可以把刀磨亮
Offer me that deathless death
请赐我在永生中死去
Good God, let me give you my life
神啊,请让我把生命献给你
If I’m a pagan of the good times
一世繁华中我独为异教
My lover’s the sunlight
恋人你就像阳光一缕
To keep the Goddess on my side
为了让女神在我身边守候
She demands a sacrifice
需要做出一些献祭
To drain the whole sea
沧海榨干,只求一利
Get something shiny
需要些厚料
Something meaty for the main course
来丰富主菜
That’s a fine looking high horse
那头面容明媚的高头大马
What you got in the stable?
凭什么你能住在马厩里?
We’ve a lot of starving faithful
大批忠诚信徒正在挨饿
That looks tasty
你看起来如此美味
That looks plenty
真是丰盛无比
This is hungry work
这是多么饥饿的劳力
Take me to church
带我去教堂
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像一只忠犬对你的谎言膜拜顶礼
I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife
我会忏悔罪行,而你可以把刀磨亮
Offer me my deathless death
请赐我在永生中死去
Good God, let me give you my life
神啊,请让我把生命献给你
Take me to church
带我去教堂
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像一只忠犬对你的谎言膜拜顶礼
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
我会忏悔罪行,而你可以把刀磨亮
Offer me that deathless death
请赐我在永生中死去
Good God, let me give you my life
神啊,请让我把生命献给你
No masters or kings when the ritual begins
仪式开始之时,便无君主圣王
There is no sweeter innocence than our gentle sin
吾辈温存之罪,将会无上纯正真
In the madness and soil of that sad earthly scene
叹尽尘世忧伤 沦落癫狂孤身
Only then I am human
彼时吾方为人
Only then I am clean
重回清白之心
Amen. Amen. Amen
阿门 阿门 阿门
Take me to church
带我去教堂
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像一只忠犬对你的谎言膜拜顶礼
I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife
我会忏悔罪行,而你可以把刀磨亮
Offer me that deathless death
请赐我在永生中死去
Good God, let me give you my life
神啊,请让我把生命献给你
Take me to church
带我去教堂
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像一只忠犬对你的谎言膜拜顶礼
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
我会忏悔罪行,而你可以把刀磨亮
Offer me that deathless death
请赐我在永生中死去
Good God, let me give you my life
神啊,请让我把生命献给你